crianzas
Ambassadrice
Rosalina Herai * Brésil
CRIANÇAS
São luzes sobre a Terra
O falar de Deus com a humanidade
O toque da criação mais perfeita
A sabedoria pequenina diz liberdade
Crianças vem cheias de esperança
Trazendo o renovo sobre a Terra
A aliança de Deus com as vidas
As sementes que devem nascer
Crianças em sua delicadeza ensinam
A humanidade se dobra para aprender
O amor que deve ser espalhado no mundo
Raízes da fé à florescerem
Crianças são lindas com sua simplicidade
O mundo em seu coração é perfeito
Sem mácula com ensinos de Deus
O bem, o amor na Terra
ELE em sua sabedoria nos deu
ENFANTS
Ce sont des lumières sur la Terre
Parler de Dieu à l'humanité
La touche de la création la plus parfaite
Peu de sagesse dit liberté
Les enfants sont pleins d'espoir
Apporter le renouveau sur Terre
L'alliance de Dieu avec des vies
Les graines qui doivent naître
Les enfants dans leur délicatesse enseignent
L'humanité se penche pour apprendre
L'amour qui doit se répandre dans le monde
Les racines de la foi fleurissent
Les enfants sont beaux avec leur simplicité
Le monde dans ton cœur est parfait
Sans tache avec les enseignements de Dieu
Le bien, l'amour sur terre
IL dans sa sagesse nous a donné.
BAMBINI
Queste sono luci sulla terra
Parlare di Dio all'umanità
Il tocco della creazione più perfetta
Poca saggezza dice libertà
I bambini sono pieni di speranza
Porta il rinnovamento sulla Terra
Il patto di Dio con la vita
I semi che devono nascere
I bambini nella loro delicatezza insegnano
L'umanità si china per imparare
L'amore che deve diffondersi nel mondo
Le radici della fede sbocciano
I bambini sono belli con la loro semplicità
Il mondo nel tuo cuore è perfetto
Immacolato degli insegnamenti di Dio
Bene, amore sulla terra
LUI nella sua saggezza ci ha dato.
CHILDREN
These are lights on the earth
Talking about God to Mankind
The touch of the most perfect creation
Little wisdom says freedom
Children are full of hope
Bring renewal to Earth
God's covenant with lives
The seeds that must be born
Children in their delicacy teach
Humanity bends down to learn
The love that must spread throughout the world
The roots of faith bloom
Children are beautiful with their simplicity
The world in your heart is perfect
Spotless of the teachings of God
Good, love on earth
HE in his wisdom has given us.
NIÑOS
Estas son luces en la tierra
Hablar de Dios a la humanidad
El toque de la creación más perfecta
Poca sabiduría dice libertad
Los niños están llenos de esperanza
Trae renovación a la Tierra
El pacto de Dios con las vidas
Las semillas que deben nacer
Los niños en su delicadeza enseñan
La humanidad se inclina para aprender
El amor que debe extenderse por el mundo
Las raíces de la fe florecen
Los niños son hermosos con su sencillez.
El mundo en tu corazón es perfecto
Inmaculado de las enseñanzas de Dios
Bueno amor en la tierra
ÉL en su sabiduría nos ha dado.
ДЕТИ
Это огни на земле
Говоря о Боге человечеству
Прикосновение к самому совершенному творению
Маленькая мудрость говорит о свободе
Дети полны надежд
Принесите обновление на Землю
Божий завет с жизнями
Семена, которые должны родиться
Детей в их деликатесах учат
Человечество наклоняется, чтобы учиться
Любовь, которая должна распространиться по всему миру
Корни веры расцветают
Дети красивы своей простотой
Мир в твоем сердце идеален
Безупречный из учений Бога
Хорошо, любовь на земле
ОН в своей мудрости дал нам.